由于要出门玩,片子只看了一半,却无可避免想起前同事艾辉,他曾在采访伊能静时谈到泰戈尔,伊人惊诧:“你连泰戈尔都知道,干嘛还在这种报纸?”他更该勇敢地向西德尼学习,下次直接问:“你扮演的那个角色是不是个骚货?”
“当我告诉妻子,我招了个英国人时,她还以为英国人都像奥斯丁小说那般。”《Sharp》主编无奈而愤怒地对刚雇了脱衣舞娘的西德尼.扬说到。
另一面,很多人也都清楚见惯了一切伪善的英国佬,早就到了开玩笑几乎没尺度的地步了。而记得一篇报道说过,英国娱记们都是那些同时心怀天下的知识分子,也热衷于混迹上流社会派对,惹是生非、捕捉窘态、闹得不亦乐乎。这样的“危险分子”来到反倒“规矩”的美国新闻界,当然缺氧不适应。
主编说:“这里有7个房间,你在第一个,而我在第七个。”西德尼回答:“那我能不能到第七个来上厕所?”他自信一切关系都是可以庸俗化的。换到国内,他就像一个口无遮拦的小报记者,来到客户至上的周末画报,抓住一个给动画角色配音的演员:“那只小花栗鼠是同性恋吗?”
期待同名小说。
电影的标题——How to Lose Friends & Alienate People应该是模仿了卡耐基著名的成功学著作How to Win Friends & Influence People(《人性的弱点》)。让我们从影片的标题说开去。
对于生于书香门第、拥有哲学硕士学位、艺高人胆大的娱乐记者Sydney Young来说,他从伦敦移居纽约,进入顶尖Sharp杂志的工作经历,简直就是一个毁三观的过程。起初,他不肯照flack(宣传人员)的意思改稿,不肯拍被他称为idiot的新锐导演的马屁……这位英国愤青、新闻理想者显然没有了解通向上流社会的法门。
但他在雨中向他不屑一顾的flack和idiot下跪——不是因为他们的才华,而是因为他们的名声和手上掌握的“料”,只为求一个为他们做传略发表的机会。越来越多的明星、品牌、客户登门拜访,Sydney Young很快成为了一名金牌写手和风生水起的娱乐记者。他从少数裔太太的出租房搬进了独栋大宅,换上了名表和高级西装,连高傲的纽约女人也投向他的怀抱——通往成功的大门朝他打开,只不过以一种他从未想过的方式。
电影至此,主人公的三观已毁,而作为观众,我们仿佛在声光电影里
这片从最初打算看,
到最终开始看,时隔数年。
于是除了西蒙·佩吉,
其它的角色都记不清了。
当片头闪过梅根·福克斯时,
我竟是一点反应也没有。
而待克尔斯滕·邓斯特登场时,
那特殊的气场立即俘获了我。
哦,原来这片后台不小啊~
作为励志片而言,
“如何众叛亲离”的标题似乎很不妥当。
这是一个更倾向于纯粹的搞笑片的名字。
“如何放弃和女明星上床而和文艺女青年谈论黑白电影”,
则是一个更好的选择。
说到 kabab 躺着也中枪的噱头,
曾在英国晃悠过的骆驼露出了会心的微笑。
西蒙·佩吉将英格兰的痞气,
也顺利地带到了大洋彼岸的好莱坞。
英国人的尖酸与刻薄是出了名的,
而他们和美国人的直接骂粗口不同,
往往绕着弯子去羞辱对方——
就这点而言,真是与某些人如出一辙啊~=A=
故事本身倒是没有太多的新意,
人物设定方面也没有太出格的地方。
英式幽默与美式搞笑的结合倒是不错的尝试,
笑点高低起伏,正中观众情绪。
剧情进展比较俗套,
男女主的感情发展只能勉勉强强。
距离水到渠成的自然,
遗憾地还差那么一点点。
如何众叛亲离:经典爱情片 你找到自己的香格里拉了吗?
转载请注明网址: https://www.ly11z.com/movie/id-11357.html