Billy Wilder导演的片子种类非常丰富,大家熟知的《控方证人》可称为最经典的阿加莎克里斯蒂的改编电影;还有《日落大道》,开创了好莱坞式自我批判的先河;《热情如火》中,不仅有玛丽莲梦露的史上最惹人喜爱的“无脑拜金女”,还有杰克莱蒙和托尼柯蒂斯的完全压过梦露的反串表演;其他如军队间谍片《倒扣的王牌》和生活讽刺片《桃色公寓》等都非常精彩,使得这部《玉女风流》成为Billy Wilder作品序列中较容易被忽视的电影。万能的豆瓣把这部片打了这么高分,才使得某天吸引了我的注意力
我以一个不那么专业的视角看这部电影(因为的确对东西德历史不是很了解,所以少提影片的政治层面)
这是一部与电影名称极不相称的电影,也许是翻译的问题,不明白为什么“one,two,three”要被翻译成为“玉女风流”这样引人误会的名称。但的确这部电影也是因为斯嘉丽不那么正统的做派引起的冲突,斯嘉丽在我眼里是个简单愚蠢但勇敢的人,可能这种勇敢就来源于她的愚蠢,她也确实是一个风流的人,还有老板的秘书,同样也有些许愚蠢,一个只关注钱和性爱。毫无疑问,这两人都是愚蠢的
一 其它电影的影子
1 James Cagney扮演的男主人公可口可乐西柏林分公司经理麦克拉马拉曾试图把手中的半边水果扔到东德小子otto脸上,这一幕显然是在对 James Cagney本人于1931年主演的经典强盗片《The Public Enmemy》致敬,不同的是,在那部片子里, Cagney真的把半拉葡萄摔到他女朋友的脸上去了。
2 “Mother of mercy, is this the end of Rico?(仁慈的圣母啊,难道这是小凯撒的末日?)”,James Cagney在得知上司的女儿怀孕了之后,脱口而出的一句话。又是致敬。这句话的原出处是另一位最伟大的强盗片明星Edward G. Robinson主演的经典强盗片《Little Caeser 》(小凯撒)。
3 "Yes, We Have No Bananas", James Cagney与三位苏联代表在Grand Hotel聚会时,饭店乐队所唱的歌曲。比利怀尔德显然很喜欢这首歌所具有的幽默感,因为《Sabrina》(龙凤配)里,亨弗莱鲍嘉在游艇上用他的便携式唱片机泡赫本时,放的也是这首歌。
4 "I wish I were in hell with my back broken" , James Cagney在电影中的一句台词,比利怀尔德显然也很中意这句话
“玉女风流”关于影片的二三事
转载请注明网址: https://www.ly11z.com/movie/id-30834.html